Leven in harmonie met de seizoenen -- Lente

In het Westen begint de Lente officieel op 21 maart, de dag waarop dag en nacht precies even lang duren. Volgens de Chinezen echter begint de Lente met het Chinese Nieuwjaar, in februari, wanneer het licht terugkeert

Cover Image

肝者, 將軍之官, 謀慮出焉, 膽者中正之官, 決斷出焉.

“The liver is the official of the military commander: plotting and planning are his duty. The gallbladder is the official of inner integrity: making decisions and judgements are his duty.” (Su Wen chp 8)

In het Westen begint de Lente officieel op 21 maart, de dag waarop dag en nacht precies even lang duren. Volgens de Chinezen echter begint de Lente met het Chinese Nieuwjaar, in februari, wanneer het licht terugkeert, en de slapende krachten in de bevroren grond zich weer beginnen te roeren. In beide culturen is de basisgedachte hetzelfde: een nieuw begin en een verse start.

Traditioneel Chinese Geneeswijze vertelt dat als de vers-groene kleur de takken vult en de boom de levenssappen voelt stromen, het potentieel stijgt. Met dit gevoel is ook de samengebalde sensatie: alles is nog mogelijk. Deze innerlijke druk weet nog niet hoe het zich gaat ontwikkelen; dat komt pas op het moment dat de bladeren zich ontvouwen in de latere lente maanden. Met ons gebeurt hetzelfde, het rijzende sap wordt ervaren als vreugde, maar ook als woede en ongeduld.

Kom mee naar buiten

Na de stilte en geborgenheid van de Winter, is het nu de tijd om er op uit te gaan en de wereld opnieuw te ontdekken

Cover Image
  • 春三月,此謂發陳,天地俱生,萬物以榮,夜臥早起,廣步於庭,被髮緩形,以使志生,生而勿殺,予而勿奪,賞而勿罰,此春氣之應養生之道也 *

“Huang Di said, “The months of the Spring season bring about the revitalization of all things in nature. It is the time of birth. This is when Heaven and Earth are reborn. During this season it is advisable to retire early and arise early. Also, go walking in order to absorb the fresh, invigorating energy. ”

Huangdi Nei Jing -- The Yellow Emperor's Classic of Medicine, circa 2e eeuw BC, hoofdstuk 2

Na de stilte en geborgenheid van de Winter, is het nu de tijd om er op uit te gaan en de wereld opnieuw te ontdekken en vorm te geven. Dit is de Lente, binnen de TCM (Traditional Chinese Medicine) verbonden met Hout en de Lever. Je kunt het al merken aan het lengen van de dagen.

Rijstepap voor snotneuzen

Deze eenvoudige rijstpap wordt gemakkelijk verwerkt en opgenomen door het lichaam, het tonifieert bloed en Qi, harmoniseert de spijsvertering en is verzachtend en voedend.

Cover Image

... ook bekend als mie zhuo of rijst water, wordt in heel China gegeten als ontbijt. Het is een dunne pap gemaakt van een handje rijst en 5 tot 6 keer zoveel water. Hoewel rijst als basis het meest wordt gebruikt kun je ook spelt, haver of andere granen gebruiken. Kook de rijst in een pan met deksel op een laag vuur gedurende vier tot zes uur. Je kunt beter te veel water dan te weinig water gebruiken, en hoe langer je de congee kookt des te krachtiger.

Helende eigenschappen

Deze eenvoudige rijstpap wordt gemakkelijk verwerkt en opgenomen door het lichaam, het tonifieert bloed en Qi, harmoniseert de spijsvertering en is verzachtend en voedend. Door er andere groentes, kruiden, vlees of granen aan toe te voegen verander je de helende werking. Omdat rijst de Milt versterkt, worden de toevoegingen ook gemakkelijker opgenomen.

Leven in harmonie met de seizoenen -- Winter

De winter laat je bezinnen, je energie opbouwen en je krachten sparen.

Cover Image

"冬三月,此謂閉藏,水冰地坼,無擾乎陽,早臥晚起,必待日光,使志若伏若匿,若有私意,若已有得,去寒就溫,無泄皮膚使氣亟奪,此冬氣之應養藏之道也。逆之則傷腎,春為痿厥,奉生者少。"

"The three months of winter, they are meant to be covered and concealed, water is frozen and earth is torn, do not disturb the Yang energy, go to bed early and get up late, you must wait for the sunshine, keep the mind and spirit inside the heart comfortably, like keeping private the treasures you acquired, stay away from cold and stay warm, keep the skin closed and covered well to protect the Yang energy from leaking out, this is the way of hiding and storing in the winter. If disobeyed the kidney energy will be harmed and it will not be able to provide energy foundation for spring, there will be tendon related disease and the directions of energy flow will not be right, very little energy for birth will be provided..."

(Huang Di Nei Jing Su Wen Hoofdstuk 2(Si Qi Tiao Shen Da Lun), vertaling Cedric Q. Sun, 2012)

Eigenlijk weten we het wel, de mens hoort in harmonie met de natuurlijke cyclus van de natuur te leven. In de winter dwingt de koude en donkerte ons om te vertragen. Deze tijd van het jaar laat je bezinnen, je energie opbouwen en je krachten sparen. In de filosofie van de Traditioneel Chinese Geneeswijze (TCM) zijn er vijf fasen: hout, vuur, aarde, metaal en water. Ze beschrijven hoe de verschillende aspecten in de wereld om ons heen zich tot elkaar (en ons) verhouden.

Brrr hoe overleef ik de winter

In de winter worden we trager, hebben minder energie en zijn we op weg naar de ultieme verstilling.

Cover Image

“During the winter months all things in nature wither, hide, return home, and enter a resting period... this is a time when yin dominates yang. Therefore one should refrain from overusing yang energy. Retire early and get up with sunrise, which is later in winter. Desires and mental activity should be kept quiet and subdued.” (Huangdi Nei Jing -- The Yellow Emperor's Classic of Medicine, circa 2e eeuw BC)

TCM (Traditional Chinese Medicine) kent de vijf fasen: hout, vuur, aarde, metaal en water. Deze vijf fasen (wu xing = vijf veranderingsfasen) zijn de metaforen waarmee we proberen te beschrijven hoe de wereld en wij ons verhouden.

Goede voornemens

Dit is de tijd van de goede voornemens, of het nu gaat om stoppen met roken, afvallen, meer sporten, een eigen bedrijf starten of...

Cover Image

Dit is de tijd van de goede voornemens, of het nu gaat om stoppen met roken, afvallen, meer sporten, een eigen bedrijf starten of eindelijk dat boek schrijven.... Na het 200% genieten en snoepen en te veel en te vaak eten beginnen we het nieuwe jaar met een frisse start. We gaan het anders doen!